Aufgewachsen zweisprachig in Hindenburg/Oberschlesien
(Zabrze)/Polen. Seit 1978 in Deutschland. Gymnasialzeit und Abitur in
Versmold/Westfalen. 1990 – Erste Juristische Staatsprüfung anschließend Referendardienst in Hannover/OLG Celle. Seit 1985 Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit. – Fachgebiet Wirtschaft, Recht, Politik, Kultur. 1992 – Ermächtigung als Urkundenübersetzer – Landgericht
Hannover. 1993 – allgemeine Beeidigung als Dolmetscher – Landgericht
Hannover. Bis 1996 allgemein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer
für die polnische Sprache für die Gerichte und Notare des Landgerichtsbezirks
Hannover. 1996 – Ermächtigung als Übersetzer – Oberlandesgericht Hamm
(bis 2007). Seit 1997 Rechtsanwalt in der Kanzlei Herfurth & Partner in Hannover,
Länderreferat Polen. Juni 2007 – Staatliche Prüfung als Übersetzer für die
polnische Sprache am Amt für Lehrerbildung Darmstadt - Fachgebiet Wirtschaft.
Seit Juli 2007 –
Allgemein ermächtigter Übersetzer in der polnischen Sprache für die Gerichte
und Notare im Lande Hessen (Landgericht Kassel). Juni 2012 - Staatliche Prüfung als Dolmetscher für Polnisch -
Fachgebiet Wirtschaft (Amt für Lehrerbildung
Darmstadt). Seit August 2012 -
Allgemein beeidigter und verpflichteter Dolmetscher der polnischen Sprache
(Landgericht Kassel). Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). |
|